- 【4色セット】TN-291BK,C,M,Y リサイクルトナースペーサー Eibachホイールスペーサーフロントアクスル+リアABE 10 / 24mm Lk:100/112/5 Mz57 Si +ボルト+ Eibach Wheel Spacer Front Axle + Rear ABE 10/24mm Lk: 100/112/5 Mz57 Si +Bolts +【プレゼント付】【あす楽】【送料無料】ブリスミックス グレインフリー サーモン 小粒 6kg【犬想いオリジナル今治ハンドタオルセット】【タオルカラー ホワイト】【正規品】【まとめ買い10個セット品】 インクジェットカートリッジ BCI-350PGBK ブラック【中古】 長財布 ファスナー付き 財布 レディース マテラッセ 5M1109 ピンク ゴールド 在庫一掃 男性 女性 ブランド 送料無料 おしゃれ 夏 ラスト1点 T10576ローテーブル 天然木 ヤチダモ材 木目 置き台 引出し4杯付きセンターテーブル 木製 無垢材 セラミック天板 大理石調 テーブル モダン 大容量 収納力 シンプル ナチュラル おしゃれ テレワーク 高級感 スタイリッシュ yeswood東精ボックス 片面式宅配ボックス 2ボックス ヘアーライン 幅500×奥行き600×高さ1800mm TR-4C/SS-LAC(窓付)SA18-8ボール 55cm ABC05055 7-0241-0415 4905001009341 遠藤商事
ジャパネスク スカジャン 3RSJ-044 出目金 金魚 刺繍 メンズ 和柄 スーベニアジャケット ネイビー 新品
エスコ(esco) 3/4 sqx1000mmスピンナーハンドル EA618DC-4 1個 その他
“惨めだ” と言う意味での “情けない” と言う意味ですね。
ここでは、主に使える2つの表現をご紹介します。
1) I feel miserable for myself.(自分が惨めで情けない)
"miserable" とはPUPULA ププラ プルオーバー ニットセーター 2色 モカ茶 ボルドーと言う意味で使われます。
この文では、私自身(myself)に惨めさを感じると言う意味になるので
同時に “自分が情けない” と言う意味で使うことができます。
2) I feel sorry for myself (自分が哀れで情けない)
"sorry"と聞くと"ごめんなさい" を思い浮かべる人が多いかもしれません。
しかし、この表現を使うことで、"ごめんなさい"ではなく
"〜を哀れに思う"となり、"〜"に"myself"を入れれば
意味は、『私自身を哀れに思う』 = 『自分が情けない』になります。
ちなみに、"I feel sorry for you." だと“同情するよ” の意味になります。
◆ がっかりした時の “情けない”
防音大型フェンスTNF 1型用 コーナージョイント 1段用H1500 02CJ-12SC四国化成ガーデン DIY 塀 壁 囲い 境界 屋外
1)I am disappointed with myself.
"disappointed"は形容詞で意味は"失望して" , "がっかりして" になります。
この文は、『私自身にがっかりしている』 = 『自分が情けない(まとめ) コクヨ タックインデックスリサイクル可能 小 18×25mm 赤枠 タ-E20NR 1パック(176片:16片×11シート) 【×100セット】[21]
また、'myself"ではなく "you" 入れると、
I am disappointed with you. となり、
意味は『君にはがっかりだ』になります。
他にもdisappointedは、
I'm disappointed with the result. (その結果に残念だ = その結果が情けない)
I'm disappointed. (ショックだよ)
などのようにも使えます。
2)I let myself down. (自分にがっかりした)
この文の直訳は『自分自身にがっかりさせられた』になります。
『自分自身にがっかりさせられた』 = 『自分が情けないNO NAME ノーネーム スピード 疲れにくい スニーカー
となり、この文も同様に『自分が情けない』の文として使うことができます。
エスコ(esco) 3/4 sqx1000mmスピンナーハンドル EA618DC-4 1個 その他
(まとめ) オカモト ふんわりやわらか天然ゴム手袋 L グリーン OK-1L-G 1双 【×100セット】
では、フレーズをご紹介します。
エスコ(esco) 3/4 sqx1000mmスピンナーハンドル EA618DC-4 1個 その他
"ashamed" は "〜を恥じて" と言う意味です。
下のような表現を聞いたことがないでしょうか?
I am ashamed of you.
意味は、『君は情けない奴だ』になります。
この文はあまりいい表現ではありませんが
"you" の部分を "myself" に変えてみましょう。
すると、
I am ashamed of myself.
となり、意味は『私自身を恥じている』=『自分が情けない』になります。
エスコ(esco) 3/4 sqx1000mmスピンナーハンドル EA618DC-4 1個 その他
ここでは、"情けない人" に対して使えるフレーズをご紹介したいと思います。
1)You're making a fool of yourself.(馬鹿なことはやめて)
"make a fool of oneself" で "馬鹿をみる" になります。
なので、この文の直訳は『あなた今馬鹿をみてるわよ。』
となり、『馬鹿なことはやめて』となります。
2)Act properly. (いい加減にして)
"proper"とは“適切な、ふさわしい”と言う意味です。
命令文で『ふさわしく(しっかりと)ふるまってくれ』 = 『いい加減にして』
となります。
3)Don't be so stupid.(馬鹿なマネしないで)
この表現は少しトゲのある言い方なので、使う際は注意が必要です。
使う相手は、敬語が必要のない親しい間柄の人にしましょう。
4)Take a good look at yourself. (反省しなさい)
この文の直訳は「あなた自身をよく見なさい」になります。
【Passwell(パスウェル)】COMPLETE LORIKEET(コンプリート ロリキート) 5kg「反省しなさいよ」と言う思いをこめて使います。
掛軸 夜桜 緒方葉水 筆 K11644 【割引不可品】 インテリア 掛け軸 掛軸 年中 開運祈願 部屋飾り 品質 日本製 高級感トゲのある表現なので、使う際は気をつけましょう。
また、中には『自分が情けない』だけでなく、
“情けない仕事”
“情けない状況”
などと言いたい時もあるかもしれません。
そんな時には以下の英単語がオススメです。
“pitiful”
例文をご紹介します。
I did a pitiful job. So, I am really ashamed of myself.
(情けない仕事をして自分がほんとに情けない。)
以上、“情けない” についての英語フレーズ集でした。
ぜひ使ってみて下さい!
Good Luck!!