- (業務用3セット) 【純正品】 EPSON エプソン インクカートリッジ 【ICBK 76 BK ブラック】 大容量_送料無料TS 18-8業務用揚ザル 33cm【最大600円オフクーポン】 【送料無料】AR (18kg缶) サンゲツ ベンリダイン BB-516豆皿 セット( 径約12cm ) 花ごよみ( 和食器 小皿 おしゃれ かわいい アンティーク 和趣 )【送料無料 文字入れ無料】高級優勝カップ NO-2114B 【485mm】MGH 56 | 【優勝カップ カップ ゴルフコンペ 景品 表彰品 表彰 ゴルフ優勝 優勝 ゴルフ ゴルフコンペ用品 トロフィー トロフィ 記念品 コンペ賞品 ベスグロ サッカー 野球 バスケ】NEC 大容量トナーカートリッジ イエロー PR-L5600C-16 1個【メーカー在庫あり】 ラフ&ロード 秋冬モデル ラフエアスルーRDスニーカー 黒 27.0サイズ RR5829BK270 HD店G-SUSPENSION265 ブラック(リアサスペンション) 14-10mm GOODS(モーターガレージグッズ)
輸入壁紙/イギリス製/MANOUR HOUSE(マナーハウス):Cole&Son(コールアンドサン)メーカー品番:114/13025/1ロール(巾68.5cmx10m)単位販売/不織布/F☆☆☆☆/不燃
ヒノキ杢)二段オードブル 重箱 オードブル お一人様 お節 正月 弁当 春慶塗 飛騨春慶 飛騨高山 ヒノキ 重箱
“惨めだ” と言う意味での “情けない” と言う意味ですね。
ここでは、主に使える2つの表現をご紹介します。
1) I feel miserable for myself.(自分が惨めで情けない)
"miserable" とはフロアソファ 3人掛け ロータイプ 起毛素材 日本製 (5色)組み替え自由|Luculia-ルクリア-と言う意味で使われます。
この文では、私自身(myself)に惨めさを感じると言う意味になるので
同時に “自分が情けない” と言う意味で使うことができます。
2) I feel sorry for myself (自分が哀れで情けない)
"sorry"と聞くと"ごめんなさい" を思い浮かべる人が多いかもしれません。
しかし、この表現を使うことで、"ごめんなさい"ではなく
"〜を哀れに思う"となり、"〜"に"myself"を入れれば
意味は、『私自身を哀れに思う』 = 『自分が情けない』になります。
ちなみに、"I feel sorry for you." だと“同情するよ” の意味になります。
◆ がっかりした時の “情けない”
シンフォニー 125 AVキャビネット タモ ライト テレビボード TVボード 久和屋 静岡県 天然植物性オイル ワックス仕上げ F☆☆☆☆ W1250×D400×H400 天然木 健康家具 国産家具 身体に優しい家具 空間を演出する家具 空気を汚さない家具 シンプル デザイン
1)I am disappointed with myself.
"disappointed"は形容詞で意味は"失望して" , "がっかりして" になります。
この文は、『私自身にがっかりしている』 = 『自分が情けないCITIZEN COLLECTION シチズンコレクション NB3001-53E 【安心の3年保証】
また、'myself"ではなく "you" 入れると、
I am disappointed with you. となり、
意味は『君にはがっかりだ』になります。
他にもdisappointedは、
I'm disappointed with the result. (その結果に残念だ = その結果が情けない)
I'm disappointed. (ショックだよ)
などのようにも使えます。
2)I let myself down. (自分にがっかりした)
この文の直訳は『自分自身にがっかりさせられた』になります。
『自分自身にがっかりさせられた』 = 『自分が情けないダイドレ:防水継手 打込治具付防水継手(ミドルタイプ) 型式:WPJ-WM-BCACO-UJ 100
となり、この文も同様に『自分が情けない』の文として使うことができます。
ヒノキ杢)二段オードブル 重箱 オードブル お一人様 お節 正月 弁当 春慶塗 飛騨春慶 飛騨高山 ヒノキ 重箱
堺寛光 STD抗菌PC 牛刀(両刃) 27cm 緑 56047 AZT7021【送料無料】
では、フレーズをご紹介します。
ヒノキ杢)二段オードブル 重箱 オードブル お一人様 お節 正月 弁当 春慶塗 飛騨春慶 飛騨高山 ヒノキ 重箱
"ashamed" は "〜を恥じて" と言う意味です。
下のような表現を聞いたことがないでしょうか?
I am ashamed of you.
意味は、『君は情けない奴だ』になります。
この文はあまりいい表現ではありませんが
"you" の部分を "myself" に変えてみましょう。
すると、
I am ashamed of myself.
となり、意味は『私自身を恥じている』=『自分が情けない』になります。
ヒノキ杢)二段オードブル 重箱 オードブル お一人様 お節 正月 弁当 春慶塗 飛騨春慶 飛騨高山 ヒノキ 重箱
ここでは、"情けない人" に対して使えるフレーズをご紹介したいと思います。
1)You're making a fool of yourself.(馬鹿なことはやめて)
"make a fool of oneself" で "馬鹿をみる" になります。
なので、この文の直訳は『あなた今馬鹿をみてるわよ。』
となり、『馬鹿なことはやめて』となります。
2)Act properly. (いい加減にして)
"proper"とは“適切な、ふさわしい”と言う意味です。
命令文で『ふさわしく(しっかりと)ふるまってくれ』 = 『いい加減にして』
となります。
3)Don't be so stupid.(馬鹿なマネしないで)
この表現は少しトゲのある言い方なので、使う際は注意が必要です。
使う相手は、敬語が必要のない親しい間柄の人にしましょう。
4)Take a good look at yourself. (反省しなさい)
この文の直訳は「あなた自身をよく見なさい」になります。
(まとめ)小林製薬 無香空間ほのかなせっけんの香り 特大 本体 630g 1個〔×20セット〕 【北海道・沖縄・離島配送不可】「反省しなさいよ」と言う思いをこめて使います。
ベランダ用 こいのぼり 鯉のぼり フジサン鯉 富士鯉 2m 7点(吹流し+鯉4匹+矢車+ロープ)/スタンダードセット(万能スタンド)トゲのある表現なので、使う際は気をつけましょう。
また、中には『自分が情けない』だけでなく、
“情けない仕事”
“情けない状況”
などと言いたい時もあるかもしれません。
そんな時には以下の英単語がオススメです。
“pitiful”
例文をご紹介します。
I did a pitiful job. So, I am really ashamed of myself.
(情けない仕事をして自分がほんとに情けない。)
以上、“情けない” についての英語フレーズ集でした。
ぜひ使ってみて下さい!
Good Luck!!