イーストランド レディース ブーツ・レインブーツ シューズ Baja Chelsea Boots Brown

『情けない』を英語で言うと?

先生! "情けない" って英語でなんて言うの?
英語初心者

なす先生
"情けない"は少し難しいね。実は、英語の"情けない"と日本語の"情けない"は少し違うんだ。詳しく見ていこう!

なす先生
主に違う点として、日本語の"情けない"はそれだけで、"惨めな時も"、"がっかりした時も"、恥ずかしい時"も使えるよね? でも英語の"情けない"の場合はそれぞれ別の単語で "惨めな時 " , "がっかりした時"  , "恥ずかしい時" を表すんだ!


なす先生
ちょっと難しかったかな? じゃあ下にわかりやすくまとめといたからちょっと見てみよう!

は〜い!
英語初心者

 

無垢フローリング カバ (C)グレード OSMO塗装クリア 90幅 10畳相当 床材 板材 フローリング フローリング材 無垢 無垢材 天然木 木目 木製 床 補修 張り替え リノベーション リフォーム diy おしゃれ オシャレ お洒落 送料無料

送料無料 ダイニングコタツ 掛布団セット 80x60 長方形 2人用 2人掛け こたつ セット ダイニングこたつテーブル ハイコタツ 高脚コタツ 高脚こたつ 4人掛け シンプル モダン おしゃれ 電気こたつ

“惨めだ” と言う意味での “情けない” と言う意味ですね。

ここでは、主に使える2つの表現をご紹介します。

1) I feel miserable for myself.(自分が惨めで情けない)

"miserable" とはサイドステップ【エクスクルージブ ゼウス】ノア GRACE LINE サイドステップ 未塗装品 NOAH (ZRR) G/X/YY grade 後期 2010/4 - 2013/12と言う意味で使われます。

この文では、私自身(myself)に惨めさを感じると言う意味になるので

同時に “自分が情けない” と言う意味で使うことができます。

2) I feel sorry for myself (自分が哀れで情けない)

"sorry"と聞くと"ごめんなさい" を思い浮かべる人が多いかもしれません。

しかし、この表現を使うことで、"ごめんなさい"ではなく

"〜を哀れに思う"となり、"〜"に"myself"を入れれば

意味は、私自身を哀れに思う』 = 『自分が情けないになります。

ちなみに、"I feel sorry for you." だと“同情するよ” の意味になります。

 

◆ がっかりした時の “情けない”

MoonStar(ムーンスター) 月星 Sワークシューズキッチンスター01 黒 28cm SWC1312【送料無料】

1)I am disappointed with myself.

"disappointed"は形容詞で意味は"失望して" , "がっかりして" になります。

この文は、『私自身にがっかりしている』 = 『自分が情けない【送料無料】HTC 99HANM006-00 VIVE PRO用コントローラー 2018 (1個入り)【在庫目安:お取り寄せ】

また、'myself"ではなく "you" 入れると、

I am disappointed with you. となり、

意味は『君にはがっかりだ』になります。

他にもdisappointedは、

I'm disappointed with the result. (その結果に残念だ = その結果が情けない)

I'm disappointed. (ショックだよ)

などのようにも使えます。

2)I let myself down. (自分にがっかりした)

この文の直訳は『自分自身にがっかりさせられた』になります。

『自分自身にがっかりさせられた』 = 『自分が情けない【個人宅様へ発送可能】【2台set】トルソーLB【ABT18-T135】x2台★代引きは+3000円追加送料★

となり、この文も同様に『自分が情けない』の文として使うことができます。

 

送料無料 ダイニングコタツ 掛布団セット 80x60 長方形 2人用 2人掛け こたつ セット ダイニングこたつテーブル ハイコタツ 高脚コタツ 高脚こたつ 4人掛け シンプル モダン おしゃれ 電気こたつ

合繊掛けふとん アレルウォール 西川 シングルロング ウォッシャブル 洗えるふとん

では、フレーズをご紹介します。

送料無料 ダイニングコタツ 掛布団セット 80x60 長方形 2人用 2人掛け こたつ セット ダイニングこたつテーブル ハイコタツ 高脚コタツ 高脚こたつ 4人掛け シンプル モダン おしゃれ 電気こたつ

"ashamed" は "〜を恥じて" と言う意味です。

下のような表現を聞いたことがないでしょうか?

I am ashamed of you.

意味は、『君は情けない奴だ』になります。

この文はあまりいい表現ではありませんが

"you" の部分を "myself" に変えてみましょう。

すると、

I am ashamed of myself.

となり、意味は『私自身を恥じている』=『自分が情けない』になります。

 

送料無料 ダイニングコタツ 掛布団セット 80x60 長方形 2人用 2人掛け こたつ セット ダイニングこたつテーブル ハイコタツ 高脚コタツ 高脚こたつ 4人掛け シンプル モダン おしゃれ 電気こたつ

ここでは、"情けない人" に対して使えるフレーズをご紹介したいと思います。

1)You're making a fool of yourself.(馬鹿なことはやめて)

"make a fool of oneself" で "馬鹿をみる" になります。

なので、この文の直訳は『あなた今馬鹿をみてるわよ。』

となり、『馬鹿なことはやめて』となります。

2)Act properly. (いい加減にして)

"proper"とは“適切な、ふさわしい”と言う意味です。

命令文で『ふさわしく(しっかりと)ふるまってくれ』 = 『いい加減にして

となります。

3)Don't be so stupid.(馬鹿なマネしないで)

この表現は少しトゲのある言い方なので、使う際は注意が必要です。

使う相手は、敬語が必要のない親しい間柄の人にしましょう。

4)Take a good look at yourself. (反省しなさい)

この文の直訳はあなた自身をよく見なさいになります。

【全商品7%offクーポン配布中!1/28 23:59迄】(まとめ) コクヨ カッターナイフ用替刃(標準型用)刃折具付 HA-100SN 1ケース(10枚) 【×50セット】「反省しなさいよ」と言う思いをこめて使います。

【全商品7%offクーポン配布中!1/28 23:59迄】(まとめ)ライオン事務器 クリアーブック(エール)A4タテ 40ポケット 背幅27mm グリーン CR-40A 1冊 【×5セット】トゲのある表現なので、使う際は気をつけましょう。

 

また、中には『自分が情けない』だけでなく、

“情けない仕事”

“情けない状況”

などと言いたい時もあるかもしれません。

そんな時には以下の英単語がオススメです。

pitiful

例文をご紹介します。

I did a pitiful job. So, I am really ashamed of myself.
(情けない仕事をして自分がほんとに情けない。)

 

以上、“情けない”  についての英語フレーズ集でした。

ぜひ使ってみて下さい!

Good Luck!!

 

 

 

-アディダス Alphatorsion Boost メンズ
-90's USA製 ■ SURF STYLE マルチ プリント ハーフジップ プルオーバー ナイロン ジャケット ( メンズ L 程) 古着 紺 ハイネック 90年代| 【USA古着】中古 サーフスタイル オールド アメリカ製 ネイビー ナイロンジャケット ワンポイント ウインドブレーカー 男性

© 2022 英ラボ

スビ 灰色 グレー メンズ 【 KSUBI ATMOSPHERE SHIRT ASPHALT GREY 】
ISADUBAI.COM RSS